Once all Schengen visa issuing posts are connected to the VIS, the VIS Mail mechanism shall be the sole communication network for exchanging messages via the VIS.
Quando tutte le autorità che rilasciano i visti Schengen saranno collegate al VIS, il meccanismo VIS Mail sarà l’unica rete di comunicazione per lo scambio di messaggi attraverso il VIS.
The identity of that authority or the description of the mechanism shall be notified to the Commission, the ESAs, and other Member States.
L'identità di tale autorità o la descrizione del meccanismo è notificata alla Commissione, alle AEV e agli altri Stati membri.
The confidential and anonymous reporting mechanism shall not be used in bad faith or for any illegal purposes.
Il meccanismo di segnalazione riservata e anonima non va utilizzato in malafede o per scopi illegali.
The coordination mechanism shall include the participation and consultation of the European Border and Coast Guard Agency to maximise the Union added value in the field of border management.
Il meccanismo di coordinamento comprende la partecipazione e la consultazione dell'Agenzia europea della guardia di frontiera e costiera al fine di massimizzare il valore aggiunto dell'Unione nel settore della gestione delle frontiere.
Three months after the end of the application of the GRCM, Member States applying the mechanism shall submit a final report on its overall impact.
Tre mesi dopo la fine dell’applicazione del meccanismo generalizzato di inversione contabile gli Stati membri che lo applicano presentano una relazione finale sul suo impatto complessivo.
Payment versus payment A SIPS operator using a payment versus payment mechanism shall eliminate principal risk by ensuring that the final settlement of one obligation occurs if and only if the final settlement of the linked obligation also occurs.
Il gestore dello SPIS che utilizza un meccanismo di pagamento contro pagamento elimina il rischio di capitale assicurando che il regolamento definitivo di un'obbligazione abbia corso se e solo se ha corso il regolamento definitivo dell'altra obbligazione.
.4 Only one type of release mechanism shall be used for similar survival craft carried on board the ship.
4 A bordo della nave deve essere impiegato un meccanismo di sgancio di un solo tipo per mezzi collettivi di salvataggio simili.
1. The Union Mechanism shall be open to the participation of:
1. Il meccanismo unionale è aperto alla partecipazione:
The compensation mechanism shall be financed by the fiscal surplus from those Member States that experience gains in fiscal revenues, and shall be set for an initial period of seven years.
Il meccanismo di compensazione è finanziato mediante l'avanzo di bilancio degli Stati membri che beneficiano di un aumento del gettito fiscale ed è istituito per un periodo iniziale di sette anni.
The activation of the mechanism shall be based on a comprehensive, regular and evidence-based monitoring and evaluation of the situation in all Member States as regards democracy, rule of law and fundamental rights.
L'attivazione del meccanismo è fondata su un'attività di monitoraggio e valutazione globale, regolare e basata su elementi concreti della situazione in tutti gli Stati membri per quanto riguarda la democrazia, lo Stato di diritto e i diritti fondamentali.
The Mechanism shall encourage the provision of resources from other sources, including the private sector, and shall seek to leverage such resources for the activities it supports.
Il meccanismo incoraggia la fornitura di risorse provenienti da altre fonti, compreso il settore privato, e punta a mobilitare tali risorse per le attività che sostiene.
This mechanism shall be based on objective, non-discriminatory criteria known in advance and applied at the relevant (local, regional or national) administrative level.
Tale meccanismo è fondato su criteri obiettivi, non discriminatori e preventivamente conosciuti ed è applicato al pertinente livello amministrativo (locale, regionale o nazionale).
Such mechanism shall be without prejudice to the peer review provided for in Article 59;
Tali meccanismi non pregiudicano la valutazione inter pares di cui all'articolo 59;
The Warsaw International Mechanism shall collaborate with existing bodies and expert groups under the Agreement, as well as relevant organizations and expert bodies outside the Agreement.
Il meccanismo internazionale di Varsavia collabora con gli organismi esistenti e i gruppi di esperti previsti dall'accordo, nonché con le organizzazioni e gli enti specializzati pertinenti al di fuori dello stesso.
This mechanism shall be seen in greater detail on the page corresponding to the atomic model of this book on Global Mechanics.
Vedremo più dettagliatamente questo meccanismo nella corrispondente pagina sul modello atomico di questo stesso libro della Meccanica Globale.
2.3987231254578s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?